1 00:00:00,120 --> 00:00:01,720 (Donner) 2 00:00:01,960 --> 00:00:03,720 (sanfte Musik) 3 00:00:31,440 --> 00:00:32,920 Was hast du gemacht? 4 00:00:33,080 --> 00:00:35,000 Semir, was hast du gemacht? 5 00:00:35,240 --> 00:00:37,240 (Musik wird lauter) 6 00:01:07,240 --> 00:01:11,680 Also, die Frau Krüger meint, dass sie selbst von einem unkündbaren Beamten, 7 00:01:11,840 --> 00:01:16,440 der bald seinen 50. Geburtstag feiert, gern eine Krankmeldung hätte. 8 00:01:30,360 --> 00:01:32,600 Ich mache mir Sorgen, Semir. 9 00:01:32,840 --> 00:01:34,840 (Musik läuft weiter) 10 00:01:38,240 --> 00:01:39,880 Wir sind alle da für dich. 11 00:01:56,960 --> 00:01:59,880 (Semir) Ich habe doch gesagt, lass keinen rein. 12 00:02:09,040 --> 00:02:11,640 Ich kümmere mich darum. 13 00:02:11,880 --> 00:02:13,880 (weiter sanfte Musik) 14 00:02:34,280 --> 00:02:37,160 (Schritte) 15 00:02:37,400 --> 00:02:39,400 (spannende Musik) 16 00:02:40,640 --> 00:02:44,240 (Mann) Ach, mein Sonnenschein. Mein Sonnenschein. 17 00:02:45,520 --> 00:02:50,680 (Frau) Semir. Semir, bleib so. Ich mache ein Bild von dir und deinem Vater. 18 00:02:55,440 --> 00:02:58,480 -Lächeln, komm. Komm. -Lächeln. Hadi, Semir. 19 00:02:58,720 --> 00:03:01,760 Jetzt lächeln. Mama. Komm, Mama. 20 00:03:02,000 --> 00:03:03,920 Jetzt guck ganz ernst. Ganz ernst. 21 00:03:04,080 --> 00:03:05,600 -(sie lacht) -Guck ernst. 22 00:03:05,840 --> 00:03:07,840 (Musik läuft weiter) 23 00:03:16,000 --> 00:03:17,600 (Autotür fällt zu) 24 00:03:18,760 --> 00:03:22,000 Mach die Augen zu, blas die Kerze aus, und wünsch dir was. 25 00:03:22,240 --> 00:03:24,200 Was machst du denn hier? 26 00:03:24,360 --> 00:03:27,280 Ich wollte meinem Partner zum 70. gratulieren. 27 00:03:28,760 --> 00:03:30,600 Also, Augen zu, und pusten. 28 00:03:39,600 --> 00:03:41,080 Du bist ja immer noch da. 29 00:03:41,320 --> 00:03:45,360 Ja, und nur kurz auf der Durchreise. Deswegen habe ich nicht so viel Zeit. 30 00:03:45,520 --> 00:03:48,800 So scheiße, wie du aussiehst, sollte ich mir die nehmen. 31 00:03:49,920 --> 00:03:51,920 Was ist denn los? 32 00:03:56,080 --> 00:03:57,720 Hat sich nichts geändert, hm? 33 00:03:57,960 --> 00:03:59,800 Den ganzen Tag Verbrecher jagen. 34 00:03:59,960 --> 00:04:03,840 Für den Job, immer 100 Prozent. Immer auf Anschlag, immer Vollgas. 35 00:04:04,080 --> 00:04:07,920 Aber wenn es um dich geht, wenn du über deine Gefühle sprechen sollst. 36 00:04:08,080 --> 00:04:10,440 Das nix für türkische Hengst. 37 00:04:11,560 --> 00:04:13,600 Weißt du, mein Coach sagt ja immer: 38 00:04:13,840 --> 00:04:18,200 "Der Mann muss Schwäche zulassen, sonst ist ein Burn-out vorprogrammiert." 39 00:04:18,440 --> 00:04:19,960 Ich habe kein Burn-out. 40 00:04:20,120 --> 00:04:22,960 Depressionen, Midlife-Crisis, deine Tage, egal. 41 00:04:23,120 --> 00:04:25,680 Hauptsache, du stellst dich deinen Dämonen. 42 00:04:25,920 --> 00:04:27,920 Hier. Die ist für dich. 43 00:04:29,880 --> 00:04:33,160 -Viel Glück. -Viel Glück für was? 44 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Und Happy Birthday. 45 00:04:36,160 --> 00:04:38,520 Viel Glück? Ben. 46 00:04:39,480 --> 00:04:42,440 Was soll denn das, Ben? Ben! 47 00:04:43,800 --> 00:04:46,280 (Sprecher) Ihr Revier ist die Autobahn. 48 00:04:46,520 --> 00:04:48,800 Ihre Gegner: extrem schnell und gefährlich. 49 00:04:50,160 --> 00:04:52,480 Verbrechen ohne Limit. 50 00:04:53,040 --> 00:04:55,760 Volles Risiko für die Männer von Cobra 11. 51 00:04:56,000 --> 00:04:57,800 (dramatische Titelmusik) 52 00:05:23,840 --> 00:05:26,880 Was soll das? Ben. 53 00:05:27,120 --> 00:05:29,400 Ben, hey. 54 00:05:30,360 --> 00:05:32,720 (spannende Musik) 55 00:05:44,520 --> 00:05:46,200 Verdammt. 56 00:05:51,960 --> 00:05:53,880 (Reifenquietschen) 57 00:05:56,920 --> 00:05:59,720 (Hupen) 58 00:06:08,280 --> 00:06:10,800 (spannende Musik) 59 00:06:41,240 --> 00:06:42,720 Ben? 60 00:06:54,240 --> 00:06:57,800 "Udo 'The Reborn' Fischer, dein Retter in der Midlife-Crisis." 61 00:07:14,240 --> 00:07:18,440 -Hallo? Ben? -Gehen Sie weg. 62 00:07:18,680 --> 00:07:22,480 Verschwinden Sie. Ich will Sie nicht. Gehen Sie bitte weg. 63 00:07:22,640 --> 00:07:24,560 Was? Sind Sie der Herr Fischer? 64 00:07:25,160 --> 00:07:26,920 Ich suche Ben Jäger. 65 00:07:27,160 --> 00:07:29,240 Den haben Sie gerade verpasst. 66 00:07:29,400 --> 00:07:31,400 Er hat sein Geld zurückbekommen, ehrlich. 67 00:07:32,640 --> 00:07:34,800 Was denn für Geld? Wovon reden Sie denn? 68 00:07:35,920 --> 00:07:38,520 Na ja, Ihr Geburtstagsgeschenk. 69 00:07:41,800 --> 00:07:44,160 Sie sind ein zu großes Risiko. Tut mir leid. 70 00:07:44,320 --> 00:07:47,800 Jetzt hören Sie auf mit dem Gestammel. Was soll das denn alles? 71 00:07:48,920 --> 00:07:50,560 Jäger ist Rockstar. 72 00:07:50,720 --> 00:07:53,400 Da kann man in der Akte Dinge übersehen, 73 00:07:53,560 --> 00:07:55,480 wo sonst die Alarmglocken angehen. 74 00:07:55,720 --> 00:07:58,240 Das ist doch meine. Geben Sie mir die mal. 75 00:07:58,480 --> 00:08:00,240 Nein, die ist geheim. 76 00:08:00,480 --> 00:08:02,280 Ich bin Polizist. Geben Sie her. 77 00:08:02,440 --> 00:08:04,560 Nee, sie haben hingeschmissen. 78 00:08:04,800 --> 00:08:06,400 Woher wissen Sie das? 79 00:08:06,640 --> 00:08:09,080 Diese Unterlagen gehören vernichtet. 80 00:08:10,200 --> 00:08:12,320 Nicht das Foto. 81 00:08:15,640 --> 00:08:17,320 Was soll das? 82 00:08:27,360 --> 00:08:29,360 (gedämpfte Musik) 83 00:08:53,440 --> 00:08:55,440 Semir, nein. Bitte nicht heute. 84 00:08:55,680 --> 00:08:57,480 Mama, lass mich. Bitte. 85 00:09:05,280 --> 00:09:07,240 (er hustet) 86 00:09:09,440 --> 00:09:12,720 Niemand hat dich eingeladen. Verschwinde. 87 00:09:13,840 --> 00:09:15,800 Papa. 88 00:09:16,400 --> 00:09:18,240 Ich wollte dir nur gratulieren. 89 00:09:18,480 --> 00:09:20,320 (Glas klirrt) 90 00:09:31,520 --> 00:09:34,920 Was hast du gemacht? Semir, was hast du gemacht? 91 00:09:37,760 --> 00:09:39,840 (Mutter) Was hast du gemacht? 92 00:09:46,640 --> 00:09:49,840 Hey. Semir. 93 00:09:50,960 --> 00:09:53,800 -Hey. -Hm. (er stöhnt) 94 00:09:55,760 --> 00:09:57,240 Alles klar? 95 00:09:57,840 --> 00:09:59,320 Paul? 96 00:09:59,560 --> 00:10:01,160 Ich habe mir Sorgen gemacht. 97 00:10:01,320 --> 00:10:03,880 Ich habe dein Handy getrackt. 98 00:10:07,640 --> 00:10:09,800 Wo ist denn der Typ? 99 00:10:10,920 --> 00:10:13,400 -Was für ein Typ? -Hier war doch ein Büro. 100 00:10:13,640 --> 00:10:18,000 Hm. Hä? Was ist denn hier passiert? 101 00:10:18,600 --> 00:10:20,640 Das wüsste ich ganz gerne von dir. 102 00:10:24,720 --> 00:10:27,440 -Ben war bei mir. -Hm? 103 00:10:27,680 --> 00:10:29,400 Ben Jäger. Mein alter Partner. 104 00:10:29,560 --> 00:10:32,920 Er hatte einen Muffin, dann hat er Happy Birthday gesungen. 105 00:10:34,280 --> 00:10:35,760 Okay. 106 00:10:35,920 --> 00:10:38,120 Du glaubst mir nicht. 107 00:10:40,480 --> 00:10:43,080 Die Karte habe ich von ihm gekriegt. Hier. 108 00:10:46,280 --> 00:10:47,760 Ähm. 109 00:10:48,840 --> 00:10:52,240 Das kann gar nicht sein. Da stand doch alles drauf. 110 00:10:52,480 --> 00:10:54,240 Vielleicht hast du geträumt. 111 00:10:59,480 --> 00:11:00,960 (Tastenton) 112 00:11:01,560 --> 00:11:03,040 Hm? 113 00:11:04,120 --> 00:11:06,040 This is Ben. I'm on stage right now. 114 00:11:06,200 --> 00:11:09,040 Leave a message, and I get back to you as soon as I can. 115 00:11:10,640 --> 00:11:13,160 Das Arschloch hat meine Akte verbrannt. 116 00:11:13,320 --> 00:11:14,920 Was denn für eine Akte? Hm? 117 00:11:15,960 --> 00:11:18,040 Da ist er. Hier, guck. 118 00:11:19,120 --> 00:11:20,520 Udo Fischer. 119 00:11:20,680 --> 00:11:22,960 Das war der Typ, der hier gesessen hat. 120 00:11:23,200 --> 00:11:24,920 Okay, das ist komisch, ja. 121 00:11:31,680 --> 00:11:34,240 Bestattungsinstitut Demircioglu. 122 00:11:42,080 --> 00:11:44,480 Was glaubst du, was du hier findest? 123 00:11:46,040 --> 00:11:48,600 Ich habe keine Ahnung. 124 00:11:55,560 --> 00:11:57,800 Meinst du, das ist so eine gute Idee? 125 00:12:09,000 --> 00:12:11,400 (Mann spricht türkisch) 126 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 (spricht türkisch) 127 00:12:19,160 --> 00:12:23,280 Ich musste drei Leute im Krankenhaus fragen, um zu erfahren, wo Papa ist. 128 00:12:35,760 --> 00:12:37,240 Semir. 129 00:12:38,400 --> 00:12:40,280 Deine Mutter möchte nicht, dass du hier bist. 130 00:12:40,440 --> 00:12:42,520 (auf Türkisch) Onkel Ömer, Lass mich. 131 00:12:43,120 --> 00:12:44,880 Respektier das bitte. 132 00:12:46,640 --> 00:12:49,000 Respektieren? Mama. 133 00:12:49,240 --> 00:12:52,400 Er war mein Vater. Ich wollte mich versöhnen, und mich... 134 00:12:52,560 --> 00:12:56,280 Ich will dich nicht auf der Beerdigung sehen. 135 00:13:09,160 --> 00:13:11,920 Tja. Fragen fällt hier wohl flach, hm? 136 00:13:17,520 --> 00:13:20,960 -Komm, Semir. Wir gehen. -Lass gut sein, Paul. 137 00:13:22,080 --> 00:13:25,360 Alles gut. Ich komme ganz gut alleine klar. 138 00:13:26,080 --> 00:13:29,280 Wir haben hier keinen Durchsuchungsbeschluss. 139 00:13:35,680 --> 00:13:37,160 Ich bin privat hier. 140 00:13:37,400 --> 00:13:39,400 (ruhige Musik) 141 00:14:28,600 --> 00:14:30,920 Wieso ist denn da ein Fragezeichen drauf? 142 00:14:31,880 --> 00:14:33,800 Hm? 143 00:14:34,040 --> 00:14:37,160 Auf der Todesbescheinigung ist ein Fragezeichen. 144 00:14:37,320 --> 00:14:39,160 Der Name ist auch eingekreist. 145 00:14:41,840 --> 00:14:43,320 Warst du nicht dabei? 146 00:14:43,560 --> 00:14:45,200 Doch, natürlich. 147 00:14:46,360 --> 00:14:49,320 Nur bei der Beerdigung nicht, da... 148 00:14:50,400 --> 00:14:52,040 war ich nicht erwünscht. 149 00:14:54,760 --> 00:14:56,760 Was soll denn das? 150 00:14:56,920 --> 00:15:01,480 Ich habe keine Ahnung. Ich meine, wer könnte da was drauf kritzeln? 151 00:15:08,520 --> 00:15:11,960 Da gibt es leider nur eine Person, die vielleicht was darüber weiß. 152 00:15:18,040 --> 00:15:20,480 (spannungsvolle Musik) 153 00:15:47,400 --> 00:15:51,600 Okay. Geh du schon mal vor. Ich suche noch einen Parkplatz. 154 00:15:52,200 --> 00:15:53,680 Lass gut sein, Paul. 155 00:15:54,800 --> 00:15:56,280 Das funktioniert nicht. 156 00:15:57,240 --> 00:15:59,880 Wir hatten 26 Jahre keinen Kontakt. 157 00:16:02,360 --> 00:16:04,160 Nicht mal telefonisch? 158 00:16:04,400 --> 00:16:07,480 Außer zu Geburtstagen und Weihnachten. 159 00:16:07,960 --> 00:16:10,360 Die Kinder hatten Kontakt, ich nicht. 160 00:16:11,720 --> 00:16:13,360 Ich war nicht erwünscht. 161 00:16:14,480 --> 00:16:16,960 Stell dir mal vor, das sagt deine eigene Mutter zu dir. 162 00:16:17,200 --> 00:16:19,440 "Du bist nicht erwünscht." 163 00:16:21,120 --> 00:16:23,920 Vielleicht ist er auch gar nicht da. 164 00:16:24,520 --> 00:16:28,560 Weißt du, das wirst du nur rausfinden, wenn du es ausprobierst. 165 00:16:30,280 --> 00:16:32,160 Und wir sind jetzt schon mal hier. 166 00:16:33,400 --> 00:16:35,000 Du hast nichts zu verlieren. 167 00:16:35,160 --> 00:16:37,160 (er schnaubt) 168 00:16:40,560 --> 00:16:42,560 (ruhige Musik) 169 00:17:11,000 --> 00:17:13,840 (melancholische Streichermusik) 170 00:17:22,800 --> 00:17:25,680 Ich bin doch immer noch dein Sohn. 171 00:17:25,920 --> 00:17:28,680 Du bist für mich gestorben. Für immer. 172 00:17:28,920 --> 00:17:31,080 (Vater) Verschwinde. Hau ab. 173 00:17:32,400 --> 00:17:33,920 (er stöhnt) 174 00:17:36,240 --> 00:17:37,720 (er hustet) 175 00:17:39,520 --> 00:17:41,480 Abdulkadir? 176 00:17:41,640 --> 00:17:43,480 (Schreie) 177 00:17:43,640 --> 00:17:45,640 Oh nein. 178 00:17:45,880 --> 00:17:48,480 (Mutter spricht türkisch) 179 00:17:52,000 --> 00:17:54,040 Scheiße. Ruft einen Krankenwagen. 180 00:17:58,760 --> 00:18:01,120 Nein! 181 00:18:02,200 --> 00:18:03,840 (Mutter) Was hast du gemacht? 182 00:18:04,080 --> 00:18:05,600 Semir, was hast du gemacht? 183 00:18:07,520 --> 00:18:09,600 (Mutter) Was hast du gemacht? 184 00:18:18,960 --> 00:18:20,840 (Türklingel) 185 00:18:33,120 --> 00:18:34,600 Hallo, Mama. 186 00:18:36,440 --> 00:18:39,160 Ich habe jetzt keine Zeit. Mein Bruder ist hier. 187 00:18:39,400 --> 00:18:41,200 Onkel Önder ist da. 188 00:18:41,800 --> 00:18:45,000 Mhm. Ich habe ja sonst niemanden. 189 00:18:45,160 --> 00:18:48,000 Der eine ist ein Nichtsnutz, der andere ein Egoist, 190 00:18:48,160 --> 00:18:50,360 der seinen Vater auf dem Gewissen hat. 191 00:18:52,840 --> 00:18:55,120 Schade, dass du das immer noch so siehst. 192 00:18:55,280 --> 00:18:57,000 Was soll sich da geändert haben? 193 00:19:02,480 --> 00:19:04,720 Kannst du mir das hier erklären? 194 00:19:05,680 --> 00:19:07,000 Was soll das? 195 00:19:07,240 --> 00:19:11,320 Das frage ich dich. Das ist doch merkwürdig, oder? 196 00:19:12,440 --> 00:19:15,600 Du glaubst ernsthaft, dich mit so einer blöden Kritzelei 197 00:19:15,760 --> 00:19:18,320 von deiner Schuld reinwaschen zu können? 198 00:19:18,480 --> 00:19:22,840 -Geh nach Hause, Semir. -Aber, Mama. Mama. Hey! 199 00:19:23,640 --> 00:19:26,280 Mama, ich will das jetzt klären! 200 00:19:27,000 --> 00:19:29,120 Glaubst du, Papa hätte das gewollt? 201 00:19:29,280 --> 00:19:33,040 Wer hat denn immer seinem Vater so viel Ärger gemacht? Du. 202 00:19:33,640 --> 00:19:36,680 Das stimmt nicht, und das weißt du ganz genau. 203 00:19:38,320 --> 00:19:40,040 Lass sie in Ruhe. 204 00:19:40,200 --> 00:19:43,320 Die alten Geschichten belasten deine Mutter schon genug, Semir. 205 00:19:43,920 --> 00:19:46,640 Bitte, Onkel Önder. Halt dich da raus. 206 00:19:46,800 --> 00:19:49,160 Das ist ein Gespräch zwischen Mama und mir. 207 00:19:49,400 --> 00:19:52,400 Du kannst sie nicht zu was zwingen, was sie nicht will. 208 00:19:56,680 --> 00:19:58,520 Gib ihr das. 209 00:19:59,720 --> 00:20:01,560 Wenn sie was dazu zu sagen hat... 210 00:20:03,040 --> 00:20:05,280 dann weiß sie ja, wo sie mich findet. 211 00:20:15,960 --> 00:20:17,960 (Tür knallt) 212 00:20:19,720 --> 00:20:21,720 (ruhige Musik) 213 00:20:32,720 --> 00:20:35,840 (sprechen türkisch) 214 00:20:36,080 --> 00:20:38,080 (leise Stimmen) 215 00:20:39,960 --> 00:20:41,960 (Musik läuft weiter) 216 00:20:46,320 --> 00:20:48,040 (Ladenklingel) 217 00:20:48,640 --> 00:20:50,560 Du solltest doch Inventur machen. 218 00:20:51,640 --> 00:20:53,560 Mache ich ja noch. 219 00:20:56,120 --> 00:20:59,800 Jetzt geh, und mach Inventur, und danach klopf die Teppiche. Komm. 220 00:20:59,960 --> 00:21:03,000 Aber warum immer ich? Warum macht das nicht der Cemal? 221 00:21:04,520 --> 00:21:07,920 Weil du mein Nachfolger sein wirst, und nicht Cemal, hm? 222 00:21:08,600 --> 00:21:12,080 So was kriegt man nicht einfach so geschenkt. Komm. 223 00:21:25,880 --> 00:21:27,840 (Mann spricht türkisch) 224 00:21:30,000 --> 00:21:33,640 Deine Freunde Durmus und Yaman haben dir sicher schon geflüstert, 225 00:21:33,800 --> 00:21:35,600 dass sich mein Preis erhöht hat. 226 00:21:35,840 --> 00:21:39,120 Das, was ich habe, reicht noch nicht mal für meine Familie. 227 00:21:39,360 --> 00:21:42,240 (Mann) Dann musst du fleißiger sein, Abdulkadir. 228 00:21:42,480 --> 00:21:46,080 Wer in meinem Revier Geschäfte macht, muss bezahlen. 229 00:21:46,320 --> 00:21:47,920 (dramatische Musik) 230 00:22:05,040 --> 00:22:06,800 Mit 50 fehlt mir einfach die Kraft, 231 00:22:06,960 --> 00:22:10,240 diesen emotionalen Krieg mit meiner Mutter zu führen. 232 00:22:10,480 --> 00:22:13,440 Du musst ihn aber führen. Und zwar für dich. 233 00:22:15,200 --> 00:22:18,720 Du glaubst nämlich, du bist schuld am Tod deines Vaters. 234 00:22:18,880 --> 00:22:21,440 Wenn deine Mutter dir das jahrelang einredet, 235 00:22:21,600 --> 00:22:24,400 dein Onkel und alle deine Verwandten... 236 00:22:27,440 --> 00:22:29,600 dann glaubst du es irgendwann selbst. 237 00:22:29,760 --> 00:22:31,880 (Motor springt an) 238 00:22:35,160 --> 00:22:38,880 -Das ist der Wagen meines Vaters. -Los, hinterher. 239 00:22:44,320 --> 00:22:46,680 Erst taucht Ben auf, dann ist der Psychodoc da. 240 00:22:46,840 --> 00:22:49,800 Das Fragezeichen auf dem Totenschein meines Vaters, 241 00:22:49,960 --> 00:22:51,560 jetzt taucht sein Wagen auf. 242 00:22:54,000 --> 00:22:57,240 Ich kriege das nicht zusammen. Hier läuft irgendwas. 243 00:22:57,480 --> 00:23:00,040 Ich gebe zu, so langsam wird es spooky. 244 00:23:05,080 --> 00:23:06,640 Da ist er. 245 00:23:08,400 --> 00:23:10,640 Hey. Stehen bleiben! 246 00:23:12,360 --> 00:23:13,840 Hey, Sie! 247 00:23:15,360 --> 00:23:16,720 Hey. 248 00:23:19,440 --> 00:23:21,360 Bleiben Sie stehen. 249 00:23:31,400 --> 00:23:33,520 Cemal? Wie... 250 00:23:33,680 --> 00:23:36,720 Ich bin Papas Wagen gefolgt. Wieso sitzt du da drin? 251 00:23:37,160 --> 00:23:39,720 Der Wagen steht seit Jahren bei Mama in der Garage. 252 00:23:39,880 --> 00:23:41,400 Ich habe ihn nur abgeholt. 253 00:23:41,640 --> 00:23:43,200 Abgeholt? Warum? 254 00:23:46,720 --> 00:23:49,800 Für dich. Zum Geburtstag. 255 00:23:50,400 --> 00:23:53,960 -Ich denke, du sollst ihn haben. -Ach, Cemal. 256 00:23:56,160 --> 00:23:58,480 Aber vorher wollte ich noch zu Papas Grab. 257 00:24:05,080 --> 00:24:07,280 Papa liegt hier auf dem Friedhof? 258 00:24:08,400 --> 00:24:10,840 (emotionale Musik) 259 00:24:26,040 --> 00:24:28,480 Gleich da vorne. 260 00:24:36,120 --> 00:24:39,880 Polizeischule, ja? Ich dachte, du wirst mein Nachfolger. 261 00:24:41,600 --> 00:24:44,320 Hättest du gefragt, wüsstest du, ich will was anderes. 262 00:24:44,560 --> 00:24:46,280 Komm mal her. 263 00:24:46,440 --> 00:24:49,600 Weißt du, was ich als Erstes in Deutschland gelernt habe? 264 00:24:49,840 --> 00:24:53,120 Das Leben ist kein Wunschkonzert. 265 00:24:54,880 --> 00:24:56,600 Ja. Ich weiß. 266 00:24:56,760 --> 00:24:59,400 Ich habe mir gewünscht, mein Vater wehrt sich gegen die Mafia. 267 00:24:59,560 --> 00:25:02,040 Statt brav Schutzgeld zu zahlen. 268 00:25:02,840 --> 00:25:04,760 Zeig gefälligst Respekt. 269 00:25:06,320 --> 00:25:07,800 Den muss man sich verdienen. 270 00:25:09,280 --> 00:25:11,720 Da du nicht in der Lage bist, die Familie zu beschützen, 271 00:25:11,880 --> 00:25:13,480 tue ich es eben. 272 00:25:13,640 --> 00:25:15,600 -Du denkst, das tue ich nicht? -Nein. 273 00:25:15,760 --> 00:25:18,560 Sonst wärst du zur Polizei gegangen und hättest sie angezeigt. 274 00:25:19,240 --> 00:25:21,800 Dann hätten ich, du, dein Bruder... 275 00:25:22,960 --> 00:25:24,760 und deine Mutter hier... 276 00:25:27,200 --> 00:25:28,680 Genau hier. 277 00:25:29,920 --> 00:25:31,880 Eine Kugel im Kopf. 278 00:25:32,760 --> 00:25:35,560 Jetzt verschwinde hier. Raus, raus. 279 00:25:35,720 --> 00:25:37,680 Raus, verschwinde. 280 00:25:38,560 --> 00:25:40,080 Du bist ein Angsthase. 281 00:25:40,320 --> 00:25:42,440 -Ein Angsthase bist du. -Geh weg. 282 00:25:43,080 --> 00:25:44,800 Geh weg. 283 00:25:50,120 --> 00:25:51,680 Du schaffst das. 284 00:26:07,920 --> 00:26:09,400 Läuft doch. 285 00:26:10,600 --> 00:26:12,960 Wir haben ihn endlich da, wo wir ihn haben wollten. 286 00:26:14,640 --> 00:26:16,120 Danke. 287 00:26:28,920 --> 00:26:30,760 Hey, was machen Sie da? 288 00:26:33,920 --> 00:26:35,360 Paul, was soll das? 289 00:26:35,600 --> 00:26:36,880 Keine Ahnung. 290 00:26:38,120 --> 00:26:39,960 In Deckung! 291 00:26:41,800 --> 00:26:43,640 Hey, das sind ja echte Kugeln. 292 00:26:47,040 --> 00:26:50,640 Was ist das für ein Scheißspiel? Wir sollten Semir nur herlocken. 293 00:26:50,880 --> 00:26:53,840 Was redest du da? Was meint er damit? 294 00:26:54,080 --> 00:26:55,640 Ganz ehrlich? 295 00:26:56,480 --> 00:26:58,200 Wir haben wirklich alles versucht. 296 00:26:58,360 --> 00:27:00,520 Bei dir funktionieren keine normalen Methoden. 297 00:27:00,760 --> 00:27:02,760 Wir wollten dich hierherbringen. 298 00:27:03,000 --> 00:27:05,200 Sag mal, hast du sie noch alle? 299 00:27:08,160 --> 00:27:10,600 Hey, Semir, der haut ab mit Papas Knochen. 300 00:27:14,400 --> 00:27:16,320 Cemal, du bleibst hier. 301 00:27:22,040 --> 00:27:24,240 (dramatische Musik) 302 00:27:24,400 --> 00:27:26,080 (Paul) Los, los, los! 303 00:27:26,240 --> 00:27:28,160 (Semir) Ich fahre. 304 00:27:31,280 --> 00:27:33,160 Gib mir den Schlüssel. 305 00:27:40,520 --> 00:27:42,400 Was erzählst du da? Der ganze Zirkus. 306 00:27:42,640 --> 00:27:44,600 Erst dieser Psychodoc, 307 00:27:44,840 --> 00:27:46,880 Das Fragezeichen auf dem Totenschein, 308 00:27:47,120 --> 00:27:49,720 das war alles nur ein Spiel? 309 00:27:49,960 --> 00:27:52,360 Was sollte ich machen? Es tut mir leid, ernsthaft. 310 00:27:52,520 --> 00:27:54,360 Aber ich habe mir Sorgen gemacht. 311 00:27:54,600 --> 00:27:57,040 Ben sagte, Geld spielt keine Rolle. 312 00:27:58,120 --> 00:28:01,640 Ich habe das gemacht, damit du dich mit dem Tod deines Vaters auseinandersetzt. 313 00:28:01,800 --> 00:28:03,560 Es war nur gut gemeint. 314 00:28:05,240 --> 00:28:07,920 Es tut mir leid, dass jemand seine Knochen klaut. 315 00:28:08,080 --> 00:28:11,040 Damit habe ich nichts zu tun. Ich kenne den nicht. 316 00:28:11,280 --> 00:28:14,000 Es sollte eine Konfrontationstherapie sein. 317 00:28:14,160 --> 00:28:16,680 -Therapie? Hast du sie noch alle? -Soll ich dir was sagen? 318 00:28:16,920 --> 00:28:19,560 Der einzige, der eine braucht, bist du. 319 00:28:19,720 --> 00:28:23,960 Ihr beide, ihr braucht eine Therapie. Ihr habt einen an der Murmel! 320 00:28:24,200 --> 00:28:25,920 Weil ihr bekloppt seid! 321 00:28:26,160 --> 00:28:27,880 Das sah vor drei Tagen noch anders aus. 322 00:28:28,120 --> 00:28:30,240 -Ja? -Ja. 323 00:28:34,840 --> 00:28:37,680 -Durmus Gökhan. -Wer? 324 00:28:38,800 --> 00:28:40,600 Das war ein Freund meines Vaters. 325 00:28:45,160 --> 00:28:47,720 Hast du dir das gut überlegt, Semir? 326 00:28:48,840 --> 00:28:50,720 Du brichst deinem Vater das Herz. 327 00:28:51,520 --> 00:28:53,520 Cemal hat er längst aufgegeben. 328 00:28:53,760 --> 00:28:56,720 Aber du, du musst den Laden fortführen. 329 00:28:56,960 --> 00:28:58,440 Wofür? 330 00:28:58,600 --> 00:29:01,840 Um mein Leben lang Schutzgeld für die Mafia zu zahlen? 331 00:29:02,960 --> 00:29:05,880 Nein. Lieber die Leute bekämpfen. 332 00:29:08,200 --> 00:29:10,800 Du machst einen großen Fehler. 333 00:29:29,360 --> 00:29:30,760 Semir? 334 00:29:32,000 --> 00:29:33,840 Semir, es ist rot! 335 00:29:34,080 --> 00:29:36,200 (Reifenquietschen) 336 00:29:38,280 --> 00:29:39,960 (er ächzt) 337 00:30:08,320 --> 00:30:12,400 Ist aus eurem Game eine postmortale Schnitzeljagd geworden? 338 00:30:13,280 --> 00:30:15,600 -Harmut... -(Semir) Nein, ist es nicht. 339 00:30:16,480 --> 00:30:18,920 Hör endlich auf mit der Scheiße. 340 00:30:19,080 --> 00:30:23,360 (Paul) Gibt es an den Knochen noch Beweise, die man beseitigen will? 341 00:30:24,120 --> 00:30:25,760 Nach so langer Zeit? 342 00:30:27,080 --> 00:30:31,440 Schäden an den Knochen könnten auf Gewalteinwirkung hinweisen. 343 00:30:31,600 --> 00:30:34,080 Keine Gewalteinwirkung, Einstein. 344 00:30:34,240 --> 00:30:36,200 Er hatte einen Herzinfarkt. 345 00:30:37,360 --> 00:30:39,120 Dann bleibt nur Gift. 346 00:30:39,920 --> 00:30:42,280 Aber welches und ob sich das nachweisen lässt... 347 00:30:43,640 --> 00:30:45,560 Da werde ich einen Moment brauchen. 348 00:30:46,600 --> 00:30:48,600 Habt ihr irgendein Motiv? 349 00:30:50,280 --> 00:30:51,920 Semir? 350 00:30:55,520 --> 00:30:57,400 (Türklingel) 351 00:30:58,720 --> 00:31:01,680 Semir? Weißt du, wie spät es ist? 352 00:31:01,840 --> 00:31:03,400 Ja, das weiß ich. 353 00:31:03,560 --> 00:31:06,800 26 Jahre zu spät, wir müssen reden, Mama. 354 00:31:07,960 --> 00:31:09,960 Mitten in der Nacht Sturm klingeln, 355 00:31:10,120 --> 00:31:12,600 soll ich auch einen Herzinfarkt kriegen? 356 00:31:13,840 --> 00:31:15,880 Das ist genau, was ich meine. 357 00:31:16,880 --> 00:31:19,200 Wie lange willst du noch darauf rumreiten? 358 00:31:20,640 --> 00:31:22,680 Ich bin alleine. 359 00:31:22,840 --> 00:31:25,240 Semir. Seit 26 Jahren. 360 00:31:25,920 --> 00:31:30,360 Dein Streit mit Abdulkadir hat dir deinen verhassten Vater genommen. 361 00:31:33,040 --> 00:31:35,080 Aber mir hat er... 362 00:31:35,240 --> 00:31:37,840 den Mann geraubt, den ich geliebt habe, 363 00:31:38,000 --> 00:31:39,920 seit ich 16 war. 364 00:31:40,080 --> 00:31:43,680 -Den einzigen Mann. -Ich habe ihn nicht gehasst. 365 00:31:44,520 --> 00:31:47,800 Ich habe Papa auch geliebt, aber... 366 00:31:48,040 --> 00:31:51,040 Papa wollte, dass ich so werde wie er. 367 00:31:51,840 --> 00:31:53,720 Das will jeder Vater von seinem Sohn. 368 00:31:53,960 --> 00:31:56,760 Das bin ich aber nicht, und das war ich auch nie. 369 00:31:58,560 --> 00:32:01,680 In diesem Teppichladen wäre ich unglücklich geworden. 370 00:32:01,920 --> 00:32:04,120 Die Frage nach Glück stellte sich früher nie. 371 00:32:04,360 --> 00:32:06,560 Man hat getan, was richtig war, aber nein... 372 00:32:06,720 --> 00:32:10,680 Du musstest ja unbedingt in Uniform zum Geburtstag kommen. 373 00:32:12,240 --> 00:32:14,440 Ich hatte eine Eins in der Prüfung, Mama. 374 00:32:14,600 --> 00:32:15,880 Eine Eins. 375 00:32:16,120 --> 00:32:18,360 Nur deshalb habe ich die Uniform angezogen. 376 00:32:19,560 --> 00:32:22,200 Ich wollte, dass er versteht, dass es richtig für mich ist. 377 00:32:22,360 --> 00:32:23,880 Ich wollte, dass er... 378 00:32:24,640 --> 00:32:26,280 dass er stolz auf mich ist. 379 00:32:27,040 --> 00:32:29,680 Du hast deine Sicht der Dinge und ich meine. 380 00:32:32,040 --> 00:32:33,520 Meine Güte. 381 00:32:33,760 --> 00:32:35,600 Mein Vater hat Alzheimer. 382 00:32:35,840 --> 00:32:38,640 Die Krankheit frisst jeden Tag ein Stück von seinem Leben. 383 00:32:41,480 --> 00:32:43,960 Ihr redet 26 Jahre nicht miteinander. 384 00:32:44,800 --> 00:32:47,400 Das Einzige, was ihr macht, ist streiten. 385 00:32:47,640 --> 00:32:50,000 Ihr solltet die gemeinsame Zeit vielleicht besser nutzen. 386 00:32:50,240 --> 00:32:51,800 Ihr Sohn... 387 00:32:51,960 --> 00:32:54,240 hat in all den Jahren unzählige Leben gerettet. 388 00:32:54,480 --> 00:32:56,240 Der Tod Ihres Mannes, 389 00:32:56,400 --> 00:32:58,400 der tut mir leid, von ganzem Herzen. 390 00:32:58,640 --> 00:33:01,880 Aber hätte Semir seinen Polizeidienst nie angetreten, 391 00:33:02,040 --> 00:33:04,400 gäbe es weitaus mehr Verletzte und Tote auf der Welt. 392 00:33:07,080 --> 00:33:08,800 Egal, was sie von ihm denken. 393 00:33:09,680 --> 00:33:11,640 Aber Ihr Sohn ist ein Held. 394 00:33:20,400 --> 00:33:21,800 Mama. 395 00:33:23,600 --> 00:33:26,880 Durmus Gökhan hat heute Papas Grab ausgeraubt. 396 00:33:28,240 --> 00:33:30,400 -Was? -Wir haben ihn verfolgt. 397 00:33:30,640 --> 00:33:32,520 Dabei gab es einen Unfall. 398 00:33:33,400 --> 00:33:35,200 Durmus kam dabei ums Leben. 399 00:33:36,480 --> 00:33:39,560 Papas Gebeine liegen gerade in der KTU. 400 00:33:39,720 --> 00:33:41,960 Sie werden auf Giftspuren untersucht. 401 00:33:42,800 --> 00:33:44,320 Wovon redest du? 402 00:33:49,320 --> 00:33:51,080 Wovon ich rede? 403 00:33:53,600 --> 00:33:55,400 Ich rede davon, dass ich... 404 00:33:57,680 --> 00:34:00,680 dass ich vielleicht nicht schuld bin an Papas Herzinfarkt. 405 00:34:03,400 --> 00:34:05,760 Dass es dafür eine andere Ursache gibt. 406 00:34:06,560 --> 00:34:08,240 Davon rede ich. 407 00:34:19,680 --> 00:34:21,240 Äh... 408 00:34:21,400 --> 00:34:26,160 Durmus und Ömer waren doch oft bei euch zu Besuch. 409 00:34:27,000 --> 00:34:28,800 Um was ging es da genau? 410 00:34:30,280 --> 00:34:32,080 Meistens um Yilmaz. 411 00:34:32,240 --> 00:34:35,440 Die waren alle drei von Schutzgeldzahlungen betroffen. 412 00:34:35,600 --> 00:34:37,520 Suchten nach Auswegen. 413 00:34:37,680 --> 00:34:39,080 Es war die Mafia. 414 00:34:39,240 --> 00:34:41,600 Das hing er nicht an die große Glocke. 415 00:34:41,760 --> 00:34:43,200 Und... 416 00:34:43,920 --> 00:34:45,040 Na ja... 417 00:34:46,440 --> 00:34:47,680 Und was? 418 00:34:49,760 --> 00:34:51,840 Sie sind zur Polizei gegangen. 419 00:34:55,000 --> 00:34:56,880 Ihr seid zur Polizei gegangen? 420 00:34:57,040 --> 00:34:59,360 Er hatte recht, es war ein Fehler. 421 00:34:59,600 --> 00:35:01,840 Die Polizei hat uns abgewiesen. 422 00:35:02,280 --> 00:35:05,640 Uns Kanacken genannt, und gesagt, wir sollen das unter uns klären. 423 00:35:07,680 --> 00:35:09,880 Das war 1988. 424 00:35:10,040 --> 00:35:12,440 Ein Jahr nach deinem Auszug. 425 00:35:13,080 --> 00:35:15,000 Warum hat er mir das nie erzählt? 426 00:35:18,360 --> 00:35:20,240 Verletzter Stolz. 427 00:35:24,440 --> 00:35:27,280 (Paul) Weil ihr euch wohl ähnlicher seid, als dir lieb ist. 428 00:35:28,520 --> 00:35:30,440 (Handyklingeln) 429 00:35:33,840 --> 00:35:35,920 -Einstein. -Semir. 430 00:35:37,360 --> 00:35:39,520 Es tut mir wirklich sehr leid. 431 00:35:39,760 --> 00:35:43,440 Ich habe an den Knochen Spuren von Parathion entdeckt. 432 00:35:43,600 --> 00:35:46,200 Besser bekannt als Pflanzenschutzgift E 605. 433 00:35:49,320 --> 00:35:51,320 Der Klassiker unter den Mordgiften. 434 00:35:52,400 --> 00:35:56,240 Wirkt schon in den geringsten Mengen auf Hirn, Herz, Atmung. 435 00:35:56,400 --> 00:35:58,520 Aber sehr dominant im Geschmack. 436 00:35:58,680 --> 00:36:03,280 Es kann nur mit extrem süßem oder scharfen Essen überdeckt werden. 437 00:36:03,960 --> 00:36:05,440 Okay. 438 00:36:08,080 --> 00:36:09,720 Danke, Einstein. 439 00:36:12,040 --> 00:36:13,520 (Paul) Und? 440 00:36:26,680 --> 00:36:28,240 Mama. 441 00:36:30,800 --> 00:36:33,000 Papa ist vergiftet worden. 442 00:36:34,880 --> 00:36:36,400 Was? 443 00:36:36,560 --> 00:36:38,760 Wir fanden Gift in seinen Knochen. 444 00:36:40,960 --> 00:36:43,200 Kannst du dich noch daran erinnern? 445 00:36:43,360 --> 00:36:49,120 Hat er damals auf der Feier etwas extrem Süßes oder Scharfes gegessen? 446 00:37:00,040 --> 00:37:02,320 (spricht türkisch) 447 00:37:02,560 --> 00:37:06,280 Ah, Ömer, warum ist das so scharf? 448 00:37:06,440 --> 00:37:09,440 Du musst nicht alles essen, was er dir bringt. 449 00:37:12,320 --> 00:37:14,760 Das ist nicht witzig, Ömer. 450 00:37:19,120 --> 00:37:20,680 Ja. 451 00:37:22,040 --> 00:37:24,320 (sie schluchzt auf) 452 00:37:33,440 --> 00:37:35,760 Mein... mein eigener Bruder. 453 00:37:45,000 --> 00:37:48,160 Es tut mir leid. 454 00:37:51,640 --> 00:37:53,520 Ich gebe eine Fahndung raus. 455 00:37:59,760 --> 00:38:01,360 Paul? 456 00:38:08,800 --> 00:38:11,320 (er keucht leise) 457 00:38:14,600 --> 00:38:16,760 (düstere Musik) 458 00:38:20,320 --> 00:38:23,200 (Ömer) Es muss doch einen anderen Weg geben. 459 00:38:23,360 --> 00:38:26,800 Du hast angerufen, und gefragt, wofür du Schutzgeld zahlst. 460 00:38:26,960 --> 00:38:29,400 Dafür. Damit ich dir helfe, deine Scheiße wegzumachen. 461 00:38:29,560 --> 00:38:33,080 Aber doch nicht so. Semir ist mein Neffe. 462 00:38:33,760 --> 00:38:37,240 Wer hat Durmus angerufen, dass er Abdulkadirs Knochen ausgräbt? 463 00:38:37,480 --> 00:38:39,480 Ohne die Aktion hätten wir nicht die Bullen am Hals. 464 00:38:39,640 --> 00:38:42,760 Ich... bin nun mal kein Profi wie dein Vater. 465 00:38:43,480 --> 00:38:46,760 Semir kam mit dem Totenschein zu Selma. 466 00:38:46,920 --> 00:38:49,240 Er hat Fragen gestellt. Ich habe Panik gekriegt. 467 00:38:49,400 --> 00:38:51,200 Es tut mir leid. 468 00:38:51,360 --> 00:38:54,240 Können wir nicht alles Durmus anhängen? 469 00:38:54,480 --> 00:38:56,560 Sei nicht dumm, Ömer. 470 00:38:57,520 --> 00:38:59,720 Du weißt genau, dein Neffe gibt keine Ruhe. 471 00:39:03,760 --> 00:39:05,520 Du bist Yilmaz' Sohn. 472 00:39:11,520 --> 00:39:13,000 Und du Gerkhans. 473 00:39:13,240 --> 00:39:15,960 Ich würde deinen Namen gerne unter seinem eingravieren. 474 00:39:16,120 --> 00:39:18,960 Aber die Zeit ist knapp, bedanke dich bei deinem Onkel. 475 00:39:23,880 --> 00:39:25,600 Du hast Papa vergiftet. 476 00:39:26,680 --> 00:39:28,080 Ja. 477 00:39:28,240 --> 00:39:31,240 Ja, um dich und deinen Bruder zu retten. 478 00:39:32,720 --> 00:39:34,960 Und meine Schwester. 479 00:39:35,200 --> 00:39:37,360 Ich habe alles für die Familie getan. 480 00:39:38,480 --> 00:39:41,000 Halt meine Schwester und die Kinder da raus. 481 00:39:41,800 --> 00:39:44,280 Ohne den Mord wären wir alle längst tot. 482 00:39:44,520 --> 00:39:47,080 -Auch du. -Was redest du denn da? 483 00:39:48,240 --> 00:39:49,920 Dein Vater... 484 00:39:50,080 --> 00:39:52,720 Dein Vater hat Yilmaz getötet. 485 00:39:54,640 --> 00:39:56,720 -Das ist nicht wahr. -Doch, doch. 486 00:39:56,960 --> 00:39:58,640 Es war Notwehr. 487 00:40:04,240 --> 00:40:07,160 Deswegen ist es Zeit, die Sache zu begraben. 488 00:40:07,400 --> 00:40:09,320 Hey, Yilmez. 489 00:40:09,560 --> 00:40:12,120 Es tut mir leid, dass du deinen Vater verloren hast. 490 00:40:12,960 --> 00:40:15,360 Ich kann das nachvollziehen. 491 00:40:16,560 --> 00:40:19,040 Aber soll das immer so weitergehen? 492 00:40:19,200 --> 00:40:22,080 Sollen wir die gleichen Fehler machen wie unsere Eltern? 493 00:40:29,000 --> 00:40:30,960 Du lässt bitte meinen Partner gehen. 494 00:40:33,200 --> 00:40:35,440 Er hat damit nichts zu tun. 495 00:40:36,360 --> 00:40:37,920 Ich lasse niemanden gehen. 496 00:40:38,160 --> 00:40:40,520 Und ich mache mir nicht die Hände schmutzig. 497 00:40:42,520 --> 00:40:44,920 Ömer hat uns die Scheiße eingebrockt. 498 00:40:45,760 --> 00:40:48,000 Es wird das schön zu Ende bringen. 499 00:40:48,160 --> 00:40:50,280 (stammelt) Was sollte ich machen? 500 00:40:51,120 --> 00:40:53,720 Sollte ich euch alle sterben lassen? 501 00:40:54,280 --> 00:40:56,200 (spricht türkisch) 502 00:40:58,480 --> 00:41:00,640 Schaufel, los. 503 00:41:08,160 --> 00:41:11,320 Ich... Ich habe Abdulkadir getötet. 504 00:41:11,560 --> 00:41:13,840 Ich werde nicht auch seinen Sohn töten. 505 00:41:14,000 --> 00:41:15,640 Ich bin schuldig. 506 00:41:15,880 --> 00:41:18,000 Willst du Idiot, dass ich dich auch umbringe? 507 00:41:22,240 --> 00:41:23,640 Ich habe es verdient. 508 00:41:23,800 --> 00:41:28,600 Aber die Drecksarbeit musst du selber machen. 509 00:41:36,600 --> 00:41:38,400 (er keucht) 510 00:41:57,080 --> 00:41:59,560 (dramatische Musik) 511 00:42:10,000 --> 00:42:11,720 Semir. 512 00:42:11,960 --> 00:42:14,120 Semir, halte durch. Semir. 513 00:42:16,360 --> 00:42:17,680 Semir... 514 00:42:28,400 --> 00:42:30,680 (melancholische Streichermusik) 515 00:43:05,520 --> 00:43:07,360 (er hustet) 516 00:43:08,280 --> 00:43:10,560 (sanfte Gitarrenmusik) 517 00:43:11,880 --> 00:43:14,400 Zum 60. keine Sinnkrise. 518 00:43:14,560 --> 00:43:16,400 Noch mal stehe ich das nicht durch. 519 00:43:21,160 --> 00:43:25,040 Ich fühle mich eher wie 40, wenn ich ehrlich bin. 520 00:43:25,200 --> 00:43:28,240 -Wie neu geboren. -Kunststück. 521 00:43:28,400 --> 00:43:31,200 Wenn man aus des Vaters Grab ausgebuddelt wird. 522 00:43:31,360 --> 00:43:34,080 Zumindest habe ich jetzt einen Life-Coach. 523 00:43:34,240 --> 00:43:36,040 Da muss ich dich enttäuschen. 524 00:43:36,200 --> 00:43:38,040 Der Udo ist nur Physiotherapeut. 525 00:43:38,200 --> 00:43:41,160 Aber eine Massage täglich wäre auch was Schönes. 526 00:43:41,320 --> 00:43:43,640 So, ich lasse euch Jungs mal alleine. 527 00:43:44,800 --> 00:43:46,040 Danke. 528 00:43:47,640 --> 00:43:49,160 So. 529 00:43:50,560 --> 00:43:52,320 Hat doch gut geklappt, unser Game. 530 00:43:52,480 --> 00:43:55,440 Ach, wie man's nimmt. Ging ein bisschen nach hinten los. 531 00:43:55,600 --> 00:43:58,440 Danke, noch mal, dass du Cemal geholfen hast. 532 00:43:58,600 --> 00:44:00,080 Klar, gern geschehen. 533 00:44:00,240 --> 00:44:02,480 Du musst dich auch bei Einstein bedanken. 534 00:44:07,800 --> 00:44:09,320 Hi. 535 00:44:09,480 --> 00:44:10,880 Hi. 536 00:44:13,560 --> 00:44:15,040 Das ist Dana. 537 00:44:16,840 --> 00:44:18,880 -Das ist Dana? -Ja. 538 00:44:19,760 --> 00:44:21,360 -Die ist groß geworden. -Ja. 539 00:44:21,520 --> 00:44:22,880 Ja. 540 00:44:24,160 --> 00:44:25,600 Vergiss es. 541 00:44:29,120 --> 00:44:31,400 -(Dana) Nein, jetzt nicht. -Aber... 542 00:44:39,240 --> 00:44:41,760 (melancholische Musik) 543 00:44:45,400 --> 00:44:47,200 Ich hoffe, ich störe nicht. 544 00:44:47,360 --> 00:44:49,520 Ich wollte dir wenigstens gratulieren. 545 00:45:02,880 --> 00:45:04,520 Du störst nicht, Mama. 546 00:45:05,840 --> 00:45:08,040 Wir haben alle viel zu lange auf dich gewartet. 547 00:45:12,280 --> 00:45:15,400 Selma, schön, dass du da bist. 548 00:45:18,120 --> 00:45:20,240 (sanfter Indiepop)